ブックタイトルkaigaitankentai_2
- ページ
- 29/36
このページは kaigaitankentai_2 の電子ブックに掲載されている29ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
このページは kaigaitankentai_2 の電子ブックに掲載されている29ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「ブックを開く」ボタンをクリックすると今すぐブックを開きます。
kaigaitankentai_2
29海外探検隊タイコミュニケーションをもっと積極的に、自分からとっていこうと思います。海外へ行くのが初めてだったこともあり、期待が大きい反面、その分不安も大きかったです。パスポートを作るだけで期待が膨らみましたが、現地で英語やタイ語を話すことはできるのか、通じるのかといった不安もありました。日本に帰国してから、自分の意見や考えを伝えたりコミュニケーションを取るには、自分から話しかけなくては伝わらないということに気づきました。言葉が通じるからという甘えから、普段のコミュニケーション不足に気が付くことができました。今後はコミュニケーションをもっと積極的に、自分からとっていこうと思います。また、同年代の人とだけではなく、年上、年下の人とも上手く話していけるように意識していきたいです。本プログラムで協力させていただくにあたり、日本のものづくりを肌で感じ異文化とのコミュニケーションを通じて視野を広げていただこうと、今回お越しいただいた学生の方々には弊社内の部品検査工程を実際に担当していただきました。事前にお二人とも母国を一度も離れたことがないと伺っており正直不安もありましたが、お二人は言葉を十分に理解し得ない中でもお互いにコミュニケーションを取り合い、現場に溶け込み、最後には改善提案までしていただきました。成果発表のレベルの高さにも驚かされました。短期間で私どもの想像以上に成長されていく姿を見て、こちらも多くのことを学ばせていただきました。このような機会をいただけて感謝申し上げます。海洋政策文化学科 3年奥田 万智Machi Okuda言葉が通じるからという甘えから、普段のコミュニケーション不足に気が付くことができました。リコー山本 篤史氏企業からの声The reason that I joined this program was because I would like tolearn Japanese language and culture from Japanese students.When we had trained for work we lived, went to travel and haddinner together. I was so happy and had a good time. RICOHfactory workers took care me and Macchan(Machi) as well. I amvery appreciated all of people who support this program. Andalthough this program was finished I still think of Thai studentsTuck, Junk and Best and Japanese students Nao, the most activegirl, Haruki, the leader of us, Nanako, enjoy eating girl andMacchan my best partner who good at Thai language. Thank youfor made my day. どうもありがとうございました。タイの学生からGift